Enter subtitle here

Ugovor s klijentom

Ovaj Ugovor s klijentom, zajedno sa svim sastavnim dijelovima objavljenim na web stranici Društva na bittraderx.com “Web stranica Društva”) ili na drugi način obaviješten Klijentu, predstavlja obvezujući ugovor između Društva i Klijenta (“Ugovor”).

UVOD

  1. Ovaj Ugovor sklopljen je između Virtual Asset Institute Ltd- a (“Društvo”) – s jedne strane i fizičke ili pravne osobe koja je ispunila i poslala obrazac za registraciju Društvu putem web stranice Društva (“Klijent”) s druge strane.

  2. Sastavni dio ovog Ugovora su svi dokumenti, pravila, politike, odricanja od odgovornosti i druge obavijesti – s povremenim izmjenama i dopunama – objavljene na web stranici Društva.

  3. Ovaj Ugovor utvrđuje uvjete i odredbe pod kojima Društvo nudi usluge Klijentu i uređuje sve odnose između Društva i Klijenta u vezi s izvršavanjem transakcija financijskim instrumentima putem trgovačke platforme Društva i pružanjem drugih usluga od strane Društva Klijentu.

  4. Ovaj Ugovor zamjenjuje sve prethodne sporazume i druge aranžmane između Društva i Klijenta, kako u pisanom tako i usmenom obliku. Smatrat će se da su odredbe ovog Ugovora bezuvjetno prihvaćene od strane Klijenta nakon klika na gumb “Prihvaćam Ugovor s klijentom i potvrđujem da imam 18 godina” tijekom postupka registracije i slanja obrasca za registraciju. Na taj način Klijent sklapa pravno obvezujući ugovor. Prihvaćanje ovog Ugovora od strane Klijenta znači da je Klijent pročitao, razumio i složio se sa svim uvjetima i odredbama navedenim u ovom Ugovoru. Klijent nema pravo otkazati ili raskinuti ovaj Ugovor na temelju toga što se radi o ugovoru na daljinu.

  5. U slučaju sukoba između odredbi Ugovora s klijentom i njegovih sastavnih dijelova, odredbe Ugovora s klijentom imaju prednost. U slučajevima koji nisu regulirani ovim Ugovorom, Društvo će riješiti pitanje na temelju tržišne prakse. Klijent se slaže da je takva odluka Društva konačna. Pravilo navedeno u prethodnim rečenicama primjenjuje se i na pojmove koji nisu definirani u ovom Ugovoru.

  6. Službeni jezik Društva je engleski. Svi dokumenti Društva i ostale informacije dostupni su na engleskom jeziku. Svi prijevodi na druge jezike dostupni su samo u informativne svrhe i prevladava engleska verzija.

  7. Klijent izjavljuje i jamči Društvu da u skladu sa zakonom u zemlji prebivališta Klijent ima pravnu sposobnost i punu sposobnost za obavljanje pravnih radnji te da može učinkovito sklopiti ovaj Ugovor i izvršiti sva prava i obveze iz ovog Ugovora. Osoba koja djeluje u ime Klijenta, a nije fizička osoba, izjavljuje i jamči Društvu da je ovlašteno zaključiti ovaj Ugovor i izvršiti sva prava i obveze iz ovog Ugovora. Klijent izjavljuje i jamči Društvu da ne postoji nikakva pravna ili činjenična prepreka koja sprječava sklapanje i izvršenje ovog Ugovora te da sklapanje ovog Ugovora ne krši bilo koji drugi ugovor u kojem je Klijent stranka.

  8. Klijent se slaže s korištenjem elektroničke komunikacije za sklapanje ovog Ugovora, obavljanje transakcija, uključujući postavljanje naloga i davanje uputa, te na elektroničku dostavu svih dokumenata, drugih obavijesti i evidencija transakcija izvršenih putem trgovačke platforme Društva. Klijent se odriče bilo kakvih prava ili zahtjeva prema bilo kojem zakonu ili propisu u bilo kojoj jurisdikciji koji zahtijevaju originalni (neelektronički) potpis ili isporuku ili zadržavanje neelektroničkih zapisa.

PRUŽANJE USLUGA

  1. Društvo pruža financijske usluge, kao što su investicijske i pomoćne usluge detaljno opisane na web stranici Društva. Društvo nudi usluge u vezi s različitim financijskim instrumentima. Klijentu se može dopustiti trgovanje samo jednim ili nekim od tih financijskih instrumenata.

  2. Sve usluge pružaju se bez jamstva bilo koje vrste, bilo izričitog ili impliciranog. Društvo ne jamči da će sve usluge biti dostupne u svakom trenutku.

  3. Društvo zadržava pravo izmjene usluga i privremene ili trajne obustave ili prekida pružanja svih ili bilo kojeg dijela usluga, bez navođenja razloga i bez prethodne najave. Klijent se slaže da Društvo nije odgovorno za bilo kakvu izmjenu i obustavu ili prekid svih ili dijela usluga i za posljedice koje iz toga proizlaze, posebno za gubitke ili štete Klijenta.

  4. Društvo pruža usluge Klijentima koji mogu biti fizičke ili pravne osobe i koji mogu sklopiti pravno obvezujuće ugovore prema zakonu koji se primjenjuje u zemlji prebivališta.

  5. Društvo ne pruža usluge klijentima mlađim od zakonske dobi, posebno mlađim od 18 (osamnaest) godina. Društvo nije odgovorno za korištenje usluga od strane Klijenata koji ne ispunjavaju uvjete navedene u prethodnoj rečenici i za posljedice koje iz toga proizlaze.

  6. Društvo ima pravo odbiti pružanje usluga stanovnicima i građanima zemlje u kojoj je pružanje usluga obuhvaćenih ovim Ugovorom u suprotnosti sa zakonom koji je na snazi u ovoj zemlji. Klijent je dužan ne koristiti ili prekinuti korištenje usluga kada je to zabranjeno zakonom zemlje prebivališta ili čiji je državljanin. Društvo nije odgovorna za korištenje usluga od strane stanovnika ili građana ovih zemalja i za posljedice koje iz toga proizlaze.

  7. Društvo zadržava pravo isključiti određene zemlje iz područja usluge. Takve zemlje bit će naznačene na web stranici Društva.

  8. Bez obzira na gore navedeno, Društvo zadržava pravo odbiti ili prekinuti daljnje pružanje usluga Klijentu u bilo kojem trenutku, bez navođenja razloga i bez prethodne najave. U tom slučaju Društvo nije odgovorno za posljedične posljedice, uključujući gubitke i štete Klijenta.

OTKRIVANJE RIZIKA

  1. Klijent koristi usluge Društva na vlastitu odgovornost.

  2. Klijent potvrđuje da je trgovanje financijskim instrumentima povezano s visokim rizikom i može rezultirati gubitkom svih uloženih sredstava. Usluge Društva možda se nikada neće smatrati sigurnim ulaganjem, ali ih treba tretirati kao ulaganje s visokim rizikom od gubitka. Stoga trgovanje možda neće biti prikladno za svakoga i klijent bi trebao osigurati da razumije prirodu financijskih instrumenata i poznaje rizike povezane s trgovanjem.

  3. Klijent izjavljuje i jamči Društvu da ima dovoljno znanja o tržištu i iskustva koje omogućuje donošenje ispravnih i neovisnih investicijskih odluka i pravilnu procjenu povezanih rizika.

  4. Prije početka trgovanja, klijent treba razmotriti sve povezane rizike i troškove. Ako je potrebno, Klijent treba potražiti neovisni savjet. Klijent je isključivo i potpuno odgovoran za sve investicijske odluke, transakcije i za njihove rezultate, kako pozitivne tako i negativne.

  5. Društvo izvršava samo transakcije Klijenta i ne daje nikakve preporuke i savjete. Sve informacije i drugi slični materijali objavljeni na web stranici Društva ili na drugi način dostavljeni Klijentu ne predstavljaju preporuke ili savjete. Svi opći stavovi izraženi Klijentu, usmeno ili pismeno, posebno o ekonomskoj klimi, tržištima, strategijama ulaganja, prijedlozima za trgovanje, istraživanjima, ne mogu se smatrati preporukama ili savjetima. Klijent je isključivo i u potpunosti odgovoran za sve investicijske odluke i transakcije zaključene na toj osnovi i za njihove rezultate, kako pozitivne tako i negativne.

  6. Sve informacije, uključujući, ali ne ograničavajući se na trenutne tržišne podatke, koje je Društvo primilo od trećih strana i dostupne na web stranici Društva i na platformi za trgovanje Društva nisu preporuke ili savjeti. Društvo ne jamči pouzdanost, točnost, pravovremenost, potpunost i točnost navedenih informacija. Klijent je isključivo i u potpunosti odgovoran za sve investicijske odluke i transakcije zaključene na toj osnovi i za njihove rezultate, kako pozitivne tako i negativne. Klijent prihvaća da informacije mogu brzo postati nepouzdane iz različitih razloga i Društvo za to nije odgovorno.

  7. Društvo nije dužna pružiti Klijentu bilo kakve pravne, porezne i druge savjete vezane uz bilo koju transakciju Klijenta. Klijent je isključivo odgovoran za sve porezne obveze, posebno za porezne obveze koje proizlaze iz transakcija financijskim instrumentima i iz trgovačkih aktivnosti obuhvaćenih ovim Ugovorom. Klijent zna, razumije i slaže se da Društvo nije odgovorno za gore navedene poreze i da Društvo ne prikuplja poreze za bilo koje tijelo, u bilo kojem obliku i na bilo koji način. Klijent je dužan obračunati i platiti sve poreze koji se odnose na njegove/njezine aktivnosti u zemlji prebivališta klijenta.

  8. Klijent priznaje i prihvaća da se mogu pojaviti i drugi rizici osim gore navedenih.

REGISTRACIJA I RAČUN ZA TRGOVANJE

  1. Da bi otvorio račun za trgovanje u Društvu, Klijent mora proći postupak registracije na web stranici Društva. Klijent mora ispuniti obrazac za registraciju, prihvatiti ovaj Ugovor s klijentom, potvrditi podatke o registraciji i potvrditi adresu e-pošte.

  2. Društvo zadržava pravo odbiti otvaranje računa za trgovanje Klijentu, bez navođenja razloga.

  3. Klijent prihvaća da Društvo može ograničiti broj računa za trgovanje koje Klijent drži u Društvu.

  4. Klijent potvrđuje da je tijekom postupka registracije pružio istinite, točne, aktualne i potpune podatke. Klijent je dužan odmah obavijestiti Društvo o svakoj promjeni podataka danih tijekom postupka registracije i kasnije promijenjenih. Društvo ne preuzima nikakvu odgovornost za informacije koje je Klijent pružio tijekom postupka registracije i kasnije.

  5. Podaci koje je Klijent dao tijekom postupka registracije i kasnije čuvaju se povjerljivima za potrebe Društva.

  6. Klijent potvrđuje da je svrha otvaranja računa za trgovanje korištenje usluga koje nudi Društvo i trgovanje u svoje ime i za vlastiti račun.

  7. Račun za trgovanje može se održavati i upravljati u jednoj od valuta ili kriptovaluta koje nudi Društvo i koje je odabrao Klijent.

  8. Kako bi se klijentu omogućilo korištenje računa za trgovanje, Društvo može zatražiti minimalni početni polog. U tom slučaju, Društvo će aktivirati račun za trgovanje po primitku prvog pologa od Klijenta.

  9. Klijent prihvaća da Društvo ne može identificirati osobu koja se prijavljuje na račun za trgovanje Klijenta bez izričitog pristanka Klijenta.

  10. Broj računa za trgovanje, korisničko ime i lozinku (“Podaci za prijavu”) Klijent ne može otkriti bilo kojoj trećoj strani. Klijent je isključivo odgovoran za sigurnost podataka za prijavu. Klijent se slaže da će podatke za prijavu čuvati u tajnosti i da neće dopustiti nikome da ih koristi. Svaka osoba koja koristi ispravne podatke za prijavu klijenta smatra se klijentom i zakonitim vlasnikom računa za trgovanje. Klijent prihvaća da je isključivo odgovoran za sve transakcije koje je bilo tko zaključio pod podacima za prijavu klijenta i za posljedice koje iz toga proizlaze. U ovom slučaju, Društvo ne snosi nikakvu odgovornost za gubitke i štete Klijenta, uključujući, ali ne ograničavajući se na financijske gubitke, a Klijent nema nikakvih potraživanja prema Društvu.

  11. Klijent je dužan ostati odjavljen s računa za trgovanje kada ne koristi račun za trgovanje. U suprotnom se primjenjuju pravila utvrđena u prethodnoj točki.

  12. Klijent može ovlastiti treću stranu da upravlja računom za trgovanje u ime klijenta (“Upravitelj računa”). Ovlaštenje treba dati u pisanom obliku na obrascu Društva i poslati Društvu s dokumentima koji identificiraju Upravitelja računa e-poštom na sljedeću adresu: support@bittraderx.com

  13. Klijent ovlašćuje Društvo da prihvati i izvrši sve transakcije, uključujući naloge i upute koje daje Upravitelj računa u bilo kojem obliku. Klijent prihvaća da Društvo ima pravo otkriti upravitelju računa sve informacije o transakcijama i o računu za trgovanje. Klijent prihvaća punu odgovornost za sve transakcije koje je sklopio Upravitelj računa i za posljedice koje iz toga proizlaze.

  14. Klijent je dužan obavijestiti Društvo o prestanku ili isteku ovlaštenja slanjem e-pošte na sljedeću adresu support@bittraderx.com. U suprotnom, Društvo će pretpostaviti da je autorizacija još uvijek u tijeku i nastavit će prihvaćati i izvršavati sve transakcije, uključujući naloge i upute koje daje Upravitelj računa.

  15. Ako je račun za trgovanje zajednički račun – na ime više od jedne osobe ili entiteta – svaka od osoba ili entiteta ovlaštena je zastupati druge osobe ili subjekte prema Društvu. Svaka izjava ili obavijest koju Društvo da prema bilo kojoj od osoba ili subjekata smatra se danim prema svim osobama ili subjektima.

  16. Društvo može, prema vlastitom nahođenju s vremena na vrijeme, osigurati razne bonuse i druge potpore (‘Bonus’, ‘Bonusi’) na račun za trgovanje Klijenta. Takvi bonusi mogu se nuditi na ograničeno vremensko razdoblje. Bonus se može dodijeliti klijentima koji su zainteresirani za otvaranje računa u Društvu ili Klijentima koji već trguju s Društvom. Otvaranjem računa za trgovanje kod Društva, Klijent se slaže da će biti vezan uvjetima ovog Ugovora koji se primjenjuju na Klijentov račun za trgovanje i uvijek su podložni svim primjenjivim zakonima. Bonus je dostupan samo za klijente koji uplate barem minimalni potreban iznos. Nakon dodjele bonusa klijentovom računu za trgovanje pripisuje se iznos koji odgovara pologu i vidljiv je na računu za trgovanje klijenta, međutim bonusi ne čine dio pologa klijenta. Iznos koji će se pripisati bit će priopćen Klijentu. Bonus je dostupan u kriptovaluti koju je Društvo navela prema vlastitom nahođenju. Bonus nije dostupan u regijama u kojima Društvo ne pruža svoje usluge. Bonusi se ne mogu povući ni pod kojim okolnostima. I vlastita sredstva klijenta i bonus mogu se koristiti u trgovanju bez ograničenja i ograničenja, osim kako je navedeno u ovom Ugovoru. Dobit ostvarena trgovanjem s bonusima može se povući nakon postizanja minimalnog limita povlačenja i ispunjavanja primjenjivih zahtjeva, na primjer postizanja potrebne neto dobiti ili prometa koristeći samo vlastita sredstva klijenta. Bonusi se ne računaju u takvu neto dobit ili promet (samo dobit ostvarena trgovanjem s bonusima) i sami po sebi ne pomažu u ispunjavanju uvjeta povlačenja. Svi bonusi imaju datum isteka, a svi neiskorišteni bonusi bit će poništeni na nulu na datum isteka. Bonus koji je istekao neće biti vraćen. Bonusi se ne mogu prenijeti na druge račune ili zamijeniti. Bonusi se mogu koristiti samo u svrhu trgovanja. U bilo kojem trenutku, Društvo ima pravo ukloniti Bonus i dobit ostvarenu korištenjem Bonusa s računa za trgovanje Klijenta, prema vlastitom nahođenju i bez navođenja razloga. U ovom slučaju, Društvo ne snosi nikakvu odgovornost za gubitke i štete Klijenta, uključujući, ali ne ograničavajući se na financijske gubitke, a Klijent nema nikakvih potraživanja prema Društvu. Konkretno, svako nepošteno ponašanje ili sudjelovanje u aktivnostima varanja, kao što je registracija više računa radi iskorištavanja nagrada, rezultirat će trenutnom deaktivacijom svih povezanih računa, a svi bonusi i zarađena dobit bit će zaplijenjeni. Društvo ima pravo promijeniti, zamrznuti ili otkazati uvjete i odredbe Bonusa, s vremena na vrijeme bez prethodne najave, stoga se preporučuje da se Klijenti uvijek pozivaju na ovaj Ugovor.

  17. Ako Klijent ne obavlja aktivnosti na računu za trgovanje najmanje 2 (dva) mjeseca od datuma zatvaranja posljednje transakcije, Društvo će naplatiti naknadu od 10% sredstava akumuliranih na računu za trgovanje.

  18. Ako Klijent ne obavlja aktivnosti na računu za trgovanje najmanje 6 (šest) mjeseci ili više od datuma zatvaranja posljednje transakcije, Društvo ima pravo zatvoriti račun za trgovanje. Nakon zatvaranja Klijentovog računa za trgovanje, svi neplaćeni iznosi od strane Klijenta Društvu odmah dospijevaju i plaćaju. Sredstva sa zatvorenog računa za trgovanje umanjena za sve iznose koji se duguju Društvu od Klijenta bit će vraćena na zahtjev Klijenta podnesen u roku od 3 (tri) mjeseca od datuma zatvaranja Klijentovog računa za trgovanje. Nakon tog roka, sredstva sa zatvorenog računa za trgovanje predstavljaju naknadu Društva za pružene usluge i održavanje računa za trgovanje. U tim slučajevima Društvo ne snosi nikakvu odgovornost za gubitke i štete Klijenta, uključujući, ali ne ograničavajući se na financijske gubitke, a Klijent nema nikakvih potraživanja prema Društvu.

  19. Klijent izjavljuje i jamči Društvu da će koristiti usluge Društva na pošten i etičan način te u skladu s odredbama ovog Ugovora i primjenjivim zakonom. Klijent posebno neće koristiti usluge Društva za obavljanje kriminalnih aktivnosti, uključujući, ali ne ograničavajući se na pranje novca i financiranje terorizma. Konkretno, u slučaju sumnje na prijevaru, krivotvorenje, zlouporabu ili bilo koje drugo kršenje zakona ili ovog Ugovora od strane Klijenta, Društvo može, prema vlastitom nahođenju i bez prethodne najave, zamrznuti ili zatvoriti Klijentov račun za trgovanje. Nakon zatvaranja ili zamrzavanja Klijentovog računa za trgovanje, svi neplaćeni iznosi od strane Klijenta Društvu odmah dospijevaju i plaćaju. Sredstva sa zatvorenog računa za trgovanje umanjena za sve iznose koji se duguju Društvu od Klijenta bit će vraćena na zahtjev Klijenta podnesen u roku od 3 (tri) mjeseca od datuma zatvaranja Klijentovog računa za trgovanje. Nakon tog roka, sredstva sa zatvorenog računa za trgovanje predstavljaju naknadu Društva za pružene usluge i održavanje računa za trgovanje. U tim slučajevima Društvo ne snosi nikakvu odgovornost za gubitke i štete Klijenta, uključujući, ali ne ograničavajući se na financijske gubitke, a Klijent nema nikakvih potraživanja prema Društvu.

  20. Dogovoreno je i podrazumijeva se da su vrste računa za trgovanje koje nudi Društvo detaljno opisane na web stranici Društva i da se mogu mijenjati, s vremena na vrijeme, prema nahođenju Društva.

  21. Stanje klijentovog računa za trgovanje i povezani izvodi i izvješća dostupni su putem platforme za trgovanje. Klijent može pregledati transakcije i provjeriti stanje sredstava koja se drže na računu za trgovanje nakon prijave na račun za trgovanje. Društvo ne šalje tiskane izjave i izvješća Klijentu.

LICENCIRANJE I KORIŠTENJE PLATFORME ZA TRGOVANJE

  1. Društvo daje Klijentu, samo za osobnu upotrebu, osobnu ograničenu, neisključivu, opozivu, neprenosivu i nesublicenciranu licencu za korištenje platforme za trgovanje u skladu s odredbama ovog Ugovora.

  2. Ako je bilo koji softverski proizvod treće strane uključen ili ugrađen u platformu za trgovanje, tada će se takav softverski proizvod treće strane pružiti klijentu u skladu s odredbama ovog Ugovora. Klijent je dužan pridržavati se odredbi licence treće strane. Društvo ne jamči pravilno funkcioniranje softverskog proizvoda treće strane i u slučaju bilo kakvih nepravilnosti, Društvo ne snosi nikakvu odgovornost, posebno za bilo kakve gubitke ili štete Klijenta.

  3. Društvo zadržava sva prava na platformu za trgovanje koja nisu izričito dodijeljena Klijentu ovim Ugovorom. Trgovačka platforma i sve srodne vrijednosti i prava, posebno goodwill, autorska prava, zaštitni znakovi, logotipi, know-how, patenti i sva prava intelektualnog vlasništva ostaju isključivo vlasništvo Društva ili trećih strana. Osim izričito dodijeljene licence ovim Ugovorom, Klijent nema prava na platformu za trgovanje i povezane vrijednosti i prava.

  4. Klijent može dobiti pristup platformi za trgovanje i računu za trgovanje putem web stranice Društva.

  5. Društvo ne jamči da će klijent u svakom trenutku imati pristup platformi za trgovanje i računu za trgovanje.

  6. Klijent je isključivo odgovoran za pružanje i održavanje kompatibilne opreme (uključujući barem osobno računalo i pristup internetu) potrebnu za korištenje platforme za trgovanje i računa za trgovanje.

  7. Društvo ne daje nikakvo izričito ili implicitno jamstvo da platforma za trgovanje i web stranica društva nemaju pogrešaka i nedostataka.

  8. Društvo ne jamči da platforma za trgovanje i web stranica društva ne sadrže viruse i druge štetne mehanizme.

  9. Klijent prihvaća da Društvo nije odgovorno za bilo kakva uništenja, oštećenja ili kvarove opreme Klijenta bez obzira na razlog, posebno kada su uzrokovani platformom za trgovanje ili web stranicom Društva i u slučajevima navedenim u točkama 7 i 8.

  10. Klijent prihvaća da Društvo zadržava pravo privremeno ili trajno ograničiti ili prekinuti pristup Klijenta platformi za trgovanje, računu za trgovanje ili web stranici Društva kako bi osigurala ili obnovila uredan rad platforme za trgovanje ili web stranice Društva i zaštitila interese Društva.

  11. Društvo je odgovorna za održavanje platforme za trgovanje, drugih povezanih sustava i web stranice Društva, stoga Klijenti prihvaćaju da Društvo ili treća strana može obavljati radove na održavanju koji mogu uzrokovati gašenje, ponovno pokretanje ili osvježavanje poslužitelja kako bi se osigurao učinkovit i učinkovit rad platforme za trgovanje, drugih povezanih sustava i web stranice Društva. U tim slučajevima klijent možda neće imati pristup platformi za trgovanje i računu za trgovanje.

  12. Društvo nije pružatelj internetskih i električnih usluga, stoga Klijent prihvaća da Društvo ne snosi nikakvu odgovornost u slučaju nemogućnosti pružanja usluga zbog kvara ili drugih nepravilnosti u radu internetskih i električnih usluga. U tim slučajevima klijent možda neće imati pristup platformi za trgovanje i računu za trgovanje.

  13. Klijent prihvaća da Društvo ne snosi nikakvu odgovornost za gubitke i štete Klijenta, uključujući, ali ne ograničavajući se na financijske gubitke, uzrokovane nedostatkom pristupa platformi za trgovanje, računu za trgovanje ili web stranici Društva bez obzira na razlog i u tim slučajevima Klijent nema nikakvih potraživanja prema Društvu.

  14. Također, Društvo ne snosi nikakvu odgovornost za gubitke i štete Klijenta, uključujući, ali ne ograničavajući se na financijske gubitke, uzrokovane neispravnošću platforme za trgovanje ili web stranice Društva bez obzira na razlog i u tim slučajevima Klijent nema nikakvih potraživanja prema Društvu.

  15. Ako klijent ne može dobiti pristup platformi za trgovanje ili računu za trgovanje, klijent može kontaktirati Društvo putem e-pošte support@bittraderx.com

  16. Društvo nije odgovorna za bilo kakve smetnje, kašnjenja ili probleme u komunikaciji s kojima se Klijent susreće prilikom korištenja platforme za trgovanje ili web stranice Društva.

  17. Klijent neće, bilo činom ili propustom, učiniti ništa što bi moglo narušiti integritet, funkcionalnost i rad platforme za trgovanje, web stranice društva i drugih sustava društva, te što može uzrokovati njihovu štetu ili kvar. U suprotnom, Klijent je isključivo odgovoran za sve gubitke i štete Društva.

  18. Klijent potvrđuje da Društvo ne snosi nikakvu odgovornost ako neovlaštena treća strana ima pristup informacijama o Klijentu i njegovim/njezinim aktivnostima na platformi za trgovanje i na računu za trgovanje, posebno kada se gore navedene informacije šalju putem Interneta, e-pošte, faksa ili bilo kojeg drugog elektroničkog sredstva. U tim slučajevima Društvo nije odgovorna za gubitke i štete Klijenta i Klijent nema nikakvih potraživanja prema Društvu.

  19. Klijentu je dopušteno pohranjivati, prikazivati, analizirati i ispisivati informacije koje su dostupne putem platforme za trgovanje i na web stranici društva. Klijentu nije dopušteno objavljivati ili reproducirati ove informacije u bilo kojem obliku i prenositi te informacije trećoj strani, bez pristanka Društva. Klijent ne može mijenjati, prikrivati ili uklanjati bilo kakve informacije na platformi za trgovanje ili na web stranici društva. U suprotnom, Klijent je isključivo odgovoran za sve gubitke i štete Društva.

ELEKTRONIČKO TRGOVANJE

  1. Klijent može obavljati transakcije, uključujući postavljanje naloga i davanje uputa putem platforme za trgovanje.

  2. Klijent prihvaća rizik pogrešaka ili pogrešnih tumačenja u nalozima i uputama poslanim putem platforme za trgovanje, rizik da naloge i upute mogu dati neovlaštene osobe te rizik od kašnjenja ili drugih problema. U tim slučajevima Društvo nije odgovorno za posljedične posljedice, uključujući gubitke i štete Klijenta.

  3. Klijent prihvaća da Društvo može djelovati kao agent Klijenta. U tom slučaju Društvo će proslijediti naloge Klijenta na izvršenje trećoj strani. Društvo nije odgovorno za radnje, propuste i nemar treće strane te za rezultate izvršenja naloga Klijenta od strane treće strane. U takvim slučajevima Klijent nema nikakvih potraživanja prema Društvu.

  4. Nalozi se mogu prihvatiti, prenijeti na izvršenje i izvršiti samo unutar sati trgovanja.

  5. Ako Društvo djeluje kao agent Klijenta, tada će Društvo uzastopno i odmah prenijeti naloge Klijenta na izvršenje. Klijent razumije i slaže se da se prijenos ili izvršenje naloga ne može uvijek postići iz razloga izvan kontrole Društva. U tim slučajevima Društvo ne snosi nikakvu odgovornost za gubitke i štete Klijenta i Klijent nema nikakvih potraživanja prema Društvu.

  6. Klijent prihvaća da Društvo ne prenosi i ne izvršava naloge Klijenta postavljene na drugačiji način nego putem platforme za trgovanje.

  7. Uzimajući u obzir naloge Klijenta i trenutne tržišne uvjete, Društvo može izvršiti ili prenijeti na izvršenje dio naloga Klijenta.

  8. Klijent ne može prenijeti poslane naloge drugim pružateljima financijskih usluga i njihovim platformama za trgovanje.

  9. Svi nalozi izvršavaju se po dostupnim tržišnim cijenama.

  10. Društvo ima pravo postaviti ograničenja i određene parametre u vezi s računom za trgovanje klijenta i njegovim/njezinim transakcijama, prema vlastitom nahođenju. Takva ograničenja i parametre Društvo može izmijeniti, povećati, smanjiti, ukloniti ili dodati u bilo kojem trenutku. Ograničenja i parametri koje je postavila Društvo su konačni i obvezujući za Klijenta i Društvo nije odgovorno za bilo kakve negativne posljedice za Klijenta koje iz toga proizlaze. U takvim slučajevima Klijent nema nikakvih potraživanja prema Društvu.

  11. Ako je bilo koja imovina dostupna na platformi za trgovanje Društva podložna određenom riziku, Društvo zadržava pravo trajnog ili privremenog uklanjanja te imovine s platforme za trgovanje. Društvo nije odgovorna za bilo kakve negativne posljedice za Klijenta koje proizlaze iz toga i Klijent nema nikakvih potraživanja prema Društvu.

  12. Klijent je isključivo odgovoran za sve zaključene transakcije, uključujući naloge i upute poslane Društvu putem Platforme za trgovanje pod Klijentovim podacima za prijavu. Društvo može izvršiti sve transakcije Klijenta, uključujući naloge i upute, čak i ako nisu prikladne za Klijenta. Društvo se može osloniti i djelovati u skladu s bilo kojim nalozima i uputama koje je poslao klijent ili bilo koja druga osoba putem platforme za trgovanje pod podacima za prijavu klijenta, bez daljnje provjere.

  13. Klijent prihvaća da Društvo, prema vlastitom nahođenju, posebno u slučaju sumnje na zlouporabu ili kršenje ovog Ugovora ili zakona od strane Klijenta, ima pravo:

  1. odbiti izvršiti bilo koju transakciju Klijenta;

  2. odbiti prenijeti ili izvršiti bilo koji od poslanih naloga ili danih uputa Klijenta;

  3. otkazati bilo koji nalog na čekanju klijenta;

  4. zatvoriti ili otkazati bilo koju od otvorenih pozicija klijenta;

  5. odbiti prijenos ili povlačenje dobiti klijenta s računa za trgovanje;

  6. ukloniti dobit klijenta s računa za trgovanje.

  1. U slučajevima navedenim u točki 13 gore, Društvo ne snosi nikakvu odgovornost za gubitke i štete Klijenta, uključujući, ali ne ograničavajući se na financijske gubitke, a Klijent nema nikakvih potraživanja prema Društvu.

  2. Društvo također ima pravo, prema vlastitom nahođenju, otkazati ili ispraviti bilo koju transakciju Klijenta, posebno izvršenu u vezi s pogreškom sustava, kvarom sustava, zlouporabom ili kršenjem ovog Ugovora ili zakona od strane Klijenta. U tim se slučajevima primjenjuju pravila opisana u točki 14.

  3. Klijent prihvaća da su sve zaključene transakcije obvezujuće za Klijenta. Klijent je isključivo odgovoran za sve svoje rezultate, pozitivne i negativne, a Klijent nema nikakvih potraživanja prema Društvu.

  4. Društvo ne pruža nikakve fizičke dokaze u vezi s bilo kojom transakcijom Klijenta. Dobit i gubici smatraju se konačnima nakon zaključenja transakcije. Klijent može provjeriti rezultate svojih aktivnosti na platformi za trgovanje.

  5. Društvo zadržava pravo poništiti transakcije Klijenta za koje se smatra da su u suprotnosti s interesima Društva. U tim slučajevima Društvo ne snosi nikakvu odgovornost za bilo kakve negativne posljedice za Klijenta koje iz toga proizlaze i Klijent nema nikakvih potraživanja prema Društvu.

  6. Društvo, posebno, ne dopušta izvršenje:

    1. suprotne transakcije istovremeno;

    2. transakcije temeljene na tržišnim razlikama;

    3. transakcije tijekom objave informacija (makroekonomske obavijesti);

    4. transakcije na temelju zamrznutih cijena;

    5. transakcije tijekom obustave trgovanja;

    6. transakcije temeljene na manipulaciji cijenom ili vremenom;

    7. transakcije temeljene na arbitraži između različitih sustava;

    8. transakcije koje Društvo utvrdi kao pokušaj izvođenja takvih zabranjenih transakcija.

21. Trgovanje financijskim instrumentima odvija se tijekom određenih vremenskih okvira. Klijent će biti obaviješten o praznicima Društva putem web stranice Društva.

SREDSTVA

  1. U bilo kojem trenutku, Klijent može prenijeti sredstva Društvu i Društvu tijekom trajanja ovog Ugovora. Takva sredstva će biti dodana na platformu za trgovanje i račun za trgovanje klijenta te će biti uklonjena s platforme za trgovanje i s računa za trgovanje klijenta od strane društva.

  2. Uplate, prijenosi i isplate vršit će se metodama i u valutama ili kriptovalutama koje prihvaća Društvo. Svi detalji o uplatama, prijenosima, isplatama i dostupnim valutama i kriptovalutama trebaju biti opisani na web stranici Društva.

  3. Klijent izjavljuje da sva sredstva položena u Društvo nisu namijenjena kriminalnim ili nezakonitim aktivnostima, posebno pranju novca i financiranju terorizma. Klijenti izjavljuju i jamče Društvu da uplatom pologa ne krši zakon o sprječavanju pranja novca nigdje u svijetu.

  4. Društvo u bilo kojem trenutku može zatražiti od Klijenata dodatne dokumente koji potvrđuju izvor sredstava položenih u Društvo. Društvo ima pravo odbiti polog Klijenta ako Društvo nema jamstva o zakonitosti sredstava Klijenta.

  5. Ako se sredstva koja je Klijent položio ne dodaju na račun za trgovanje Klijenta, Klijent je dužan o tome obavijestiti Društvo. Kako bi se stvar razjasnila, Klijent je dužan dostaviti Društvu sve potrebne dokumente. Sve troškove koje Društvo ima za razjašnjenje stvari plaća Klijent i mogu se odbiti izravno od sredstava Klijenta akumuliranih na računu za trgovanje.

  6. Društvo ne prihvaća pologe treće strane i ne dopušta isplate i prijenose na bankovni račun, internetski novčanik ili internetski novčanik za kriptovalute treće strane.

  7. Klijent ne može koristiti sredstva akumulirana na računu za trgovanje za plaćanja trećim stranama.

  8. Sva sredstva koja Društvo primi od Klijenta u valuti ili kriptovaluti u kojoj Klijent nema račun za trgovanje Društvo može pretvoriti u valutu ili kriptovalutu u kojoj Klijent ima račun za trgovanje. U tom slučaju Društvo ne snosi nikakvu odgovornost za negativne posljedice za Klijenta koje iz toga proizlaze i Klijent nema nikakvih potraživanja prema Društvu.

  9. Klijent potvrđuje i slaže se da Društvo nije dužna platiti Klijentu bilo kakve kamate na sredstva akumulirana na računu za trgovanje Klijenta. Klijent se odriče svih prava na primanje kamata zarađenih na sredstva klijenta od strane Društva. Klijent je suglasan da Društvo može koristiti zarađene kamate, posebno za pokrivanje naknada, troškova i drugih troškova povezanih s održavanjem i upravljanjem bankovnim računom Društva, internetskim novčanikom ili internetskim novčanicima za kriptovalute.

  10. Društvo izvršava isplate i prijenose sredstava Klijenta po primitku odgovarajućeg zahtjeva Klijenta. Zahtjev za povlačenje i prijenos klijent treba podnijeti putem platforme za trgovanje. Društvo nije dužna izvršiti zahtjev za povlačenje ili prijenos podnesen na bilo koji drugi način.

  11. Isplate i prijenosi sredstava s računa za trgovanje klijenta izvršavaju se istom metodom koja je korištena za uplatu i na isti bankovni račun, internetski novčanik ili online novčanik za kriptovalute klijenta s kojeg je izvršen polog.

  12. Društvo ima pravo odbiti zahtjev za povlačenje ili prijenos i zatražiti od Klijenta da zatraži povlačenje ili prijenos sredstava korištenjem druge metode osim one koja je korištena za uplatu.

  13. Društvo zadržava pravo izvršavanja isplata i prijenosa sredstava Klijenta samo u valuti ili kriptovaluti u kojoj su sredstva položena.

  14. Društvo može odbiti zahtjev za povlačenje ili prijenos primljen od Klijenta, bez navođenja razloga i bez prethodne najave, posebno kada:

  1. zahtjev ne uključuje sve potrebne informacije;

  2. sredstva u skladu s uputama Klijenta trebaju se prenijeti na drugi bankovni račun, internetski novčanik ili internetski novčanik za kriptovalute od onog s kojeg su sredstva položena;

  3. sredstva u skladu s uputama Klijenta trebaju se prenijeti na bankovni račun, internetski novčanik ili internetski novčanik za kriptovalute treće strane;

  4. sredstva nakon povlačenja ili prijenosa nisu dovoljna za osiguranje otvorene pozicije na računu za trgovanje klijenta;

  5. sredstva akumulirana na računu za trgovanje klijenta ne mogu pokriti iznos povlačenja ili prijenosa i povezane troškove;

  6. Društvo sumnja da je dobit koju je Klijent ostvario rezultat prijevare, krivotvorenja, zlouporabe ili kršenja ovog Ugovora ili zakona od strane Klijenta.

  1. U trenutku kada je klijentov račun za trgovanje zamrznut, sredstva klijenta akumulirana na ovom računu također su zamrznuta i Društvo ne izvršava nikakve zahtjeve za povlačenje i prijenos.

  2. U slučajevima navedenim u točkama 14 i 15 gore, Društvo ne snosi nikakvu odgovornost za gubitke i štete Klijenta, uključujući, ali ne ograničavajući se na financijske gubitke, a Klijent nema nikakvih potraživanja prema Društvu.

  3. Društvo nije odgovorna za bilo kakva kašnjenja, pogreške i gubitke ili štete Klijenta uzrokovane trećim stranama tijekom izvršavanja zahtjeva za povlačenje i prijenos Klijenta. Klijent je dužan platiti i pokriti sve naknade, troškove i druge troškove koje naplaćuju treće strane u vezi s izvršenjem zahtjeva za povlačenje i prijenos.

  4. Sve naknade, troškove i druge troškove povezane s pologima, isplatama i prijenosima snosi klijent i Društvo ih može odbiti izravno od sredstava klijenta akumuliranih na računu za trgovanje.

  5. Klijent može putem platforme za trgovanje podnijeti zahtjev za interni prijenos sredstava s jednog od računa za trgovanje klijenta na račun za trgovanje drugog klijenta unutar društva. Društvo zadržava pravo ograničiti ili zabraniti interne prijenose između Klijentovih računa za trgovanje, prema vlastitom nahođenju, a Društvo nije odgovorna za bilo kakve negativne posljedice za Klijenta koje iz toga proizlaze.

  6. Društvo nije odgovorna za bilo kakve pogreške počinjene tijekom primanja pologa od Klijenta i u vrijeme podizanja i prijenosa sredstava Klijentu. Podrazumijeva se da ako je Klijent dao pogrešne podatke ili upute za uplatu, isplatu ili prijenos, Društvo možda neće moći ispraviti pogrešku i Klijent će možda morati snositi gubitke.

  7. Društvo može držati sredstva klijenta i sredstva drugih klijenata na istom bankovnom računu, internetskom novčaniku ili online novčaniku za kriptovalute.

  8. Prihvaćanjem ovog Ugovora Klijent daje suglasnost i ovlašćuje Društvo za uplatu pologa i podizanje i prijenos sredstava Klijenta trećoj strani, posebno u svrhu namirenja transakcija Klijenta. Treća strana može držati sredstva klijenta na jednom bankovnom računu, internetskom novčaniku ili online novčaniku za kriptovalute i možda neće biti moguće odvojiti sredstva klijenta od sredstava trećih strana. U takvim situacijama Društvo nije odgovorno za sigurnost sredstava Klijenta i za solventnost, radnje ili propuste treće strane. Također u gore navedenim slučajevima, Društvo ne snosi nikakvu odgovornost za gubitke i štetu Klijenta, a Klijent nema nikakvih potraživanja prema Društvu.

  9. Društvo tretira sredstva Klijenta kao svoja kako bi osiguralo i pokrilo sadašnje i buduće obveze Klijenta prema Društvu. Iznos nepodmirenih obveza može se automatski odbiti od sredstava klijenta akumuliranih na računu za trgovanje.

  10. Dogovoreno je da Društvo ima pravo prenijeti sredstva Klijenta njegovim/njezinim pravnim sljednicima po primitku ovjerenih dokumenata koji potvrđuju pravo na sredstva Klijenta.

NAKNADE, TROŠKOVI I OSTALI IZDACI

  1. Društvo ima pravo primiti naknade od Klijenta za sve usluge pružene Klijentu, kao i na naknadu za sve troškove i druge troškove koje je Društvo imalo za pružanje usluga, u iznosu ili postotnim stopama koje je odredilo Društvo.

  2. Klijent potvrđuje i slaže se da Društvo ima pravo promijeniti vrstu i iznos ili postotak naknade, bez prethodnog savjetovanja ili prethodnog pristanka Klijenta. Sve promijenjene naknade Društvo će objaviti na web stranici Društva što Klijent treba provjeriti tijekom korištenja usluga Društva, posebno prije slanja bilo kakvih narudžbi.

  3. U slučaju bilo kakvog poreza na dodanu vrijednost ili bilo koje druge porezne obveze u vezi s izvršenjem transakcija Klijenta ili bilo koje druge radnje izvršene prema ovom Ugovoru za Klijenta, iznos koji je nastalo Društvo u cijelosti plaća Klijent. Klijent je dužan odmah platiti na zahtjev Društva, a Društvo ima pravo teretiti račun za trgovanje Klijenta potrebnim iznosom.

  4. Nakon izvršenja usluge, Društvo može odbiti iznos naknade, naknade ili kamata od sredstava Klijenta akumuliranih na računu za trgovanje. U tu svrhu, Društvo ima pravo vršiti prijenose između svih računa za trgovanje Klijenta unutar Društva. Ako Klijent nema dovoljno sredstava za pokrivanje svojih obveza, Klijent mora odmah položiti dodatna sredstva na zahtjev Društva.

  5. Društvo može naplatiti Klijentu kamatu na sve dospjele iznose koji nisu plaćeni u skladu sa stopom koju je odredila Kompanija. Kamate se obračunavaju na dnevnoj bazi.

  6. Obveze Klijenta koje proizlaze iz naknada, naknada i kamata može platiti treća strana u ime Klijenta.

  7. Prije početka trgovanja, Klijent treba razmotriti detalje o svim naknadama, troškovima i drugim troškovima za koje je Klijent odgovoran.

  8. Društvo nije dužna otkriti ili pružiti Klijentu bilo kakve detaljne informacije ili dokaze o naknadama, porezima, troškovima i drugim troškovima koje je Društvo imalo u vezi s uslugama koje pruža Klijentu.

POLITIKA PRIVATNOSTI I ZAŠTITA PODATAKA

  1. Društvo razumije važnost povjerljivosti i privatnosti informacija koje se odnose na klijente i usluge koje im se pružaju.

  2. Društvo prikuplja podatke o Klijentu izravno od Klijenta, posebno tijekom postupka registracije i od drugih osoba. Ove informacije uglavnom uključuju osobne podatke Klijenta. Općedostupne informacije ili koje Društvo već posjeduje bez obveze povjerljivosti neće se smatrati povjerljivima.

  3. Društvo također može prikupljati podatke o klijentovom korištenju web stranice društva, posebno o učestalosti posjeta, vremenu provedenom na web stranici društva i o poduzetim radnjama.

  4. Društvo pohranjuje podatke koji se odnose na Klijenta u bazama podataka Društva na način koji osigurava njihovu sigurnost i integritet. Društvo poduzima radnje i primjenjuje sredstva za zaštitu podataka koji se odnose na Klijente od pristupa neovlaštenih osoba.

  5. Društvu je dopušteno koristiti i otkrivati informacije koje se odnose na Klijenta i koje su potrebne za pružanje usluga.

  6. Društvo može koristiti informacije koje se odnose na Klijenta kako bi pružila informacije i ažuriranja o aktivnostima Društva, uključujući promotivne i marketinške informacije, posebno putem Klijentove e-pošte ili telefona.

  7. Društvo ima pravo otkriti podatke koji se odnose na Klijenta trećim stranama, posebno u sljedećim okolnostima:

  1. u slučajevima predviđenima mjerodavnim pravom;

  2. na zahtjev suda ili drugog relevantnog tijela javne vlasti;

  3. kako bi se poduzele sve potrebne pravne ili administrativne radnje, uključujući podnošenje zahtjeva putem suda ili sporazumno;

  4. trećim stranama u mjeri u kojoj je to potrebno za izvršenje naloga Klijenta i u bilo koju drugu svrhu vezanu uz pružanje usluga Klijentu;

  5. dovršiti postupke za sprečavanje pranja novca;

  6. stručnim savjetnicima Društva, pod uvjetom da je savjetnik obaviješten o povjerljivosti pruženih informacija i obvezan čuvati povjerljivost;

  7. pružateljima usluga koji stvaraju, održavaju ili obrađuju baze podataka, nude usluge vođenja evidencije, usluge prijenosa e-pošte, usluge razmjene poruka ili slične usluge koje imaju za cilj pomoći Društvu u prikupljanju, pohranjivanju, obradi i korištenju podataka koji se odnose na Klijenta;

  8. pružateljima usluga u statističke svrhe;

  9. pružateljima marketinških usluga, posebno pozivnim centrima, u tom slučaju Društvo će otkriti samo kontakt podatke Klijenta;

  10. na zahtjev Klijenta ili uz pristanak Klijenta;

  11. pravnim sljednicima Klijenta;

  12. povezanim društvima Društva ili bilo kojoj drugoj Društvu u istoj grupi;

  13. u drugim nužnim slučajevima koji nisu predviđeni u ovoj točki.

  1. Telefonske razgovore između Klijenta i Društva Društvo može snimati i čuvati. Snimke razgovora isključivo su vlasništvo Društva. Sve takve snimke razgovora Društvo može koristiti, između ostalog, u slučaju spora između Društva i Klijenta. Društvo nije dužno staviti na raspolaganje snimke razgovora Klijentu.

  2. Klijent prihvaća da Društvo i bilo koja druga podružnica Društva ili bilo koja druga Društvo u grupi mogu uspostaviti izravan kontakt s Klijentom, posebno telefonom i e-poštom, kako bi ponudili svoje usluge i proizvode.

  3. Društvo neće pohranjivati podatke koji se odnose na Klijenta dulje nego što je potrebno. U mnogim slučajevima informacije mogu biti pohranjene dulje vrijeme. Razdoblja čuvanja određuju se uzimajući u obzir vrstu pohranjenih informacija i svrhu za koju su podaci prikupljeni.

  4. Klijent u bilo kojem trenutku može zatražiti promjenu ili brisanje osobnih podataka. Društvo će promijeniti ili izbrisati podatke u skladu s uputama Klijenta, osim kada je njihovo daljnje pohranjivanje propisano važećim zakonom ili radi zaštite aktivnosti ili potraživanja Društva.

POLITIKA SUKOBA INTERESA

  1. Društvo se obvezuje poduzeti razumne korake kako bi otkrila i izbjegla bilo kakav sukob interesa.

  2. Pravila navedena u ovom stavku primjenjuju se na osobe koje upravljaju i nadziru Društvo, na osoblje Društva i na sve druge osobe izravno ili neizravno povezane s Društvom i odnose se na pružanje svih usluga Klijentima.

  3. Društvo poduzima sve potrebne mjere za prepoznavanje, upravljanje, sprječavanje i otkrivanje sukoba interesa s klijentima i između klijenata.

  4. Sukob interesa posebno može nastati kada Društvo ili druga osoba povezana s Društvom tijekom pružanja usluga Klijentu:

  1. može ostvariti financijsku dobit ili izbjeći financijski gubitak na štetu Klijenta;

  2. može imati određeni interes za rezultate usluga pruženih Klijentu ili transakcije izvršene u ime Klijenta koji se razlikuje od interesa Klijenta za te rezultate;

  3. može imati financijski ili drugi poticaj za favoriziranje interesa drugog klijenta ili grupe klijenata u odnosu na interese klijenta;

  4. obavlja istu djelatnost kao i Klijent;

  5. može primiti od druge osobe osim Klijenta poticaj u vezi s uslugama koje se pružaju Klijentu u obliku novca, robe ili usluga koje nisu standardne provizije ili naknade za usluge.

  1. Ako se tijekom pružanja usluga Klijentu pokažu da su radnje koje je poduzela Društvo nedovoljne za izbjegavanje ili upravljanje sukobom interesa povezanim s ovim Klijentom, Društvo će otkriti sukob interesa prije daljnjeg pružanja usluga Klijentu.

  2. Klijent se slaže i ovlašćuje Društvo da postupa s Klijentom na bilo koji način koji Društvo smatra prikladnim, bez obzira na bilo kakav sukob interesa, bez prethodnog pozivanja na Klijenta.

RASKID UGOVORA

  1. Ovaj Ugovor se sklapa na neodređeno vrijeme.

  2. Klijent ima pravo raskinuti ovaj Ugovor, iz bilo kojeg razloga, uz pisanu obavijest od 7 (sedam) radnih dana koju treba poslati Društvu e-poštom support@bittraderx.com, pod uvjetom da Klijent nema otvorenu poziciju i da Klijent nije dužan platiti

bilo koji iznos Društvu. Obavijest o raskidu ugovora stupa na snagu, a otkazni rok računa se od datuma primitka obavijesti od strane Društva.

  1. Društvo može raskinuti ovaj Ugovor, iz bilo kojeg razloga, nakon obavijesti od 7 (sedam) radnih dana koja treba biti poslana na adresu e-pošte Klijenta koja se koristi za registraciju računa za trgovanje. Obavijest o raskidu ugovora stupa na snagu u trenutku slanja, a otkazni rok računa se od dana slanja obavijesti Klijentu.

  2. Društvo ima pravo u bilo kojem trenutku odmah raskinuti ovaj Ugovor slanjem obavijesti na adresu e-pošte Klijenta koja se koristi za registraciju računa za trgovanje, posebno kada:

  1. Klijent krši bilo koju od odredbi ovog Ugovora;

  2. Klijent ne izvršava nijednu od obveza iz ovog Ugovora;

  3. Društvo nema kontakt i ne može uspostaviti kontakt s Klijentom;

  4. Klijent uključuje Društvo, izravno ili neizravno, u bilo koju vrstu prijevare;

  5. Klijent je rezident ili državljanin zemlje u kojoj je pružanje usluga od strane Društva u suprotnosti s važećim zakonom;

  6. u slučaju smrti ili proglašenja stečaja ili likvidacije Klijenta;

  7. u slučaju sumnje na zlouporabu, prijevaru, krivotvorenje ili poduzimanje bilo kakvih drugih radnji koje su u suprotnosti s važećim zakonom ili dobrim običajima.

Obavijest o raskidu ugovora stupa na snagu u trenutku slanja.

  1. Nakon podnošenja obavijesti o raskidu ugovora od strane bilo koje strane ovog Ugovora, svi neplaćeni iznosi od strane Klijenta Društvu postaju odmah dospjeli i plativi. Društvo ima pravo odbiti sve dospjele obveze Klijenta od sredstava akumuliranih na računu za trgovanje Klijenta.

  2. U slučaju sumnje da je Klijent poduzeo radnje koje su u suprotnosti sa zakonom, odredbama ovog Ugovora ili dobrim običajima, Društvo može, posebno:

    1. odmah raskinuti ovaj Ugovor;

    2. odbiti izvršiti bilo koju transakciju Klijenta;

    3. zatvoriti ili otkazati bilo koju od otvorenih pozicija klijenta;

    4. odbiti ili odbiti prenijeti ili izvršiti bilo koju od naloga Klijenta;

    5. otkazati bilo koju narudžbu Klijenta;

    6. privremeno ili trajno ograničiti pristup klijenta platformi za trgovanje;

    7. ograničiti trgovačku aktivnost Klijenta;

    8. ukloniti dobit Klijenta ili odbiti prijenos ili povlačenje dobiti Klijenta;

    9. poduzimanje bilo kakvih pravnih radnji protiv Klijenta kako bi se pokrili gubici i štete nastale Društvu.

  1. U slučaju raskida ovog Ugovora s trenutnim učinkom, Društvo će otkazati sve naloge Klijenta i zatvoriti ili otkazati sve otvorene pozicije Klijenta. Društvo također ima pravo poništiti sve transakcije Klijenta za koje se smatra da su u suprotnosti s interesima Društva. Raskid ovog Ugovora s trenutnim učinkom znači zatvaranje svih računa za trgovanje klijenata. U tom se slučaju primjenjuju pravila utvrđena u stavku IV. točki 18.

  2. Nakon podnošenja obavijesti o raskidu ugovora od strane bilo koje strane ovog Ugovora i prije isteka otkaznog roka:

    1. Klijent je dužan zatvoriti sve otvorene pozicije, u protivnom će Društvo nakon isteka otkaznog roka zatvoriti sve otvorene pozicije Klijenta;

    2. Društvo može ograničiti pristup Klijenta platformi za trgovanje;

    3. Društvo ima pravo odbiti prihvatiti nove narudžbe od Klijenta;

    4. Društvo ima pravo odbiti prijenos ili povlačenje sredstava Klijenta s računa za trgovanje ako Klijent ima zaostatke prema Društvu.

  1. Nakon raskida Ugovora, sredstva s računa za trgovanje Klijenta umanjena za sve iznose koji se duguju Društvu od Klijenta bit će vraćena na zahtjev Klijenta podnesen u roku od 3 (tri) mjeseca od datuma raskida ovog Ugovora. Nakon tog roka, sredstva s računa za trgovanje Klijenta predstavljaju naknadu Društva za pružene usluge. U tim slučajevima Društvo ne snosi nikakvu odgovornost za gubitke i štete Klijenta, uključujući, ali ne ograničavajući se na financijske gubitke, a Klijent nema nikakvih potraživanja prema Društvu.

OGRANIČENA ODGOVORNOST

  1. Društvo ne daje nikakva jamstva, izričita ili implicirana, u vezi s pruženim uslugama.

  2. Zbog činjenice da se sustav trgovanja Društva temelji, između ostalog, na računalnim mrežama i Internetu, Klijent prihvaća da trgovanje može biti prekinuto zbog okolnosti izvan kontrole Društva. U takvim slučajevima, Društvo može zatvoriti ili otkazati bilo koju od otvorenih pozicija Klijenta i otkazati sve naloge Klijenta. Klijent razumije i prihvaća da Društvo možda neće moći obavijestiti Klijenta o ovoj vrsti smetnji. U tim slučajevima Društvo nije odgovorno za posljedične posljedice, uključujući gubitke i štete Klijenta.

  3. Društvo nije odgovorna za bilo kakve gubitke, troškove ili druge troškove nastale Klijentu i za obveze Klijenta koje proizlaze iz bilo kakvih naloga ili uputa koje je Klijent dao putem platforme za trgovanje, e-pošte, telefona ili drugog sredstva elektroničke komunikacije. Klijent je isključivo odgovoran za sve poslane narudžbe i dane upute te za njihove rezultate, kao i za točnost poslanih podataka.

  4. Ako Društvo pošalje informacije u vezi s Klijentom i njegovim/njezinim transakcijama trećoj strani bilo kojim od sredstava elektroničke komunikacije, Društvo nije odgovorno

za kašnjenja u prijenosu ovih informacija i za nedosljednosti u tim informacijama i za posljedične posljedice, posebno kada su poslane radi izvršenja naloga Klijenta.

  1. Društvo nije odgovorna za bilo kakva kašnjenja ili druge pogreške uzrokovane tijekom izvršavanja naloga klijenta ili tijekom prijenosa naloga klijenta putem trgovačke platforme društva i za posljedične posljedice, bez obzira na uzrok kašnjenja ili pogreške.

  2. Društvo ne jamči da će web stranica Društva, platforma za trgovanje, e-pošta, telefoni i bilo koja druga sredstva potrebna za pružanje usluga uvijek biti dostupni i uvijek će raditi. U slučaju bilo kakve nedostupnosti ili prekida u radu, Društvo ne snosi nikakvu odgovornost za gubitke i štete Klijenta, uključujući, ali ne ograničavajući se na financijski gubitak, a Klijent nema nikakvih potraživanja prema Društvu.

  3. Društvo nudi usluge profesionalnim i neprofesionalnim klijentima. Usluge Društva ne treba promatrati kao investicijske savjete ili preporuke. Društvo nije registrirana kao investicijski savjetnik ili brokerska Društvo.

  4. Klijent je dužan pokriti, na zahtjev Društva, sve obveze Društva i gubitke, štete, troškove ili druge troškove koje je Društvo imalo u vezi s pružanjem usluga Klijentu i provedbom prava Društva prema ovom Ugovoru, bez obzira na njihov uzrok.

  5. Klijent je dužan braniti, obeštetiti i štititi od odgovornosti Društvo od bilo kakvih obveza, potraživanja, zahtjeva, radnji, šteta, gubitaka, troškova ili drugih troškova, uključujući, ali ne ograničavajući se na razumne odvjetničke naknade, koji proizlaze iz ili se odnose na Klijentovo korištenje usluga Društva, kršenje odredbi ovog Ugovora ili zakona i kršenje bilo kojih prava trećih strana.

  6. Društvo i direktori, dioničari, zaposlenici, agenti i druge treće strane koje djeluju u ime Društva nisu odgovorni za bilo kakve obveze, gubitke, štete, troškove i za druge troškove Klijenta nastale Klijentu tijekom pružanja usluga i poduzimanja radnji prema ovom Ugovoru.

  7. Društvo ne snosi nikakvu odgovornost za postupke, propuste i nemar trećih strana, bez obzira na to je li treća strana povezana s Društvom ili ne.

  8. Društvo ne snosi nikakvu odgovornost za bilo koju od obveza Klijenta i za gubitke, štete, troškove ili druge troškove koje je Klijent pretrpio kada su rezultat valutnog rizika i nenormalnih tržišnih uvjeta.

  9. Društvo ima pravo odbiti sva potraživanja prema Klijentu od bilo kojeg potraživanja Klijenta prema Društvu. Klijent može odbiti potraživanja prema Društvu od potraživanja Društva prema Klijentu samo uz prethodnu suglasnost Društva izraženu u pisanom obliku.

  10. Bilo koji od zahtjeva Klijenta koji proizlaze u vezi s izvršenjem ovog Ugovora može se podnijeti protiv Društva u roku od 1 (jednog) kalendarskog mjeseca od datuma radnje ili propusta Društva koji je osnova zahtjeva. Nakon navedenog vremena zahtjev istječe.

KOMUNIKACIJA

  1. Službeni jezik Društva je engleski. Sva komunikacija između Društva i Klijenta bit će na engleskom jeziku, osim usmene komunikacije koja može biti na bilo kojem jeziku prikladnom za Klijenta i Društvo.

  2. Sve obavijesti, izjave, zahtjevi, narudžbe ili upute koje Klijent šalje na jeziku koji nije engleski nisu obvezujući za Društvo i Društvo nije obvezno poduzeti bilo kakve radnje na temelju njih.

  3. Sve obavijesti, izjave, zahtjeve, naloge ili upute Klijent treba poslati Društvu e-poštom na info@bittraderx.com ili, ako je moguće, putem platforme za trgovanje. Ove metode komunikacije smatraju se pisanim oblikom.

  4. Društvo može komunicirati s klijentom putem platforme za trgovanje, web stranice društva, e-pošte, poštanskih usluga ili komercijalnih kurirskih usluga. Navedeni načini komunikacije smatraju se pisanim oblikom. Društvo također može komunicirati s Klijentom telefonom.

  5. Smatra se da su sve komunikacije koje Društvo šalje Klijentu učinkovito isporučene:

  1. ako ih je poslala ili su dostupni na platformi za trgovanje – u trenutku slanja ili u trenutku objave;

  2. ako su objavljeni na web stranici Društva – u trenutku objave;

  3. ako su poslani e-poštom – u trenutku slanja;

  4. ako se šalju poštanskim službama – nakon 7 (sedam) dana od datuma slanja;

  5. ako se šalju komercijalnim kurirskim službama – nakon 7 (sedam) dana od datuma slanja;

  6. ako se šalju telefonom – na kraju razgovora.

  1. Klijent je dužan pohraniti i pohraniti svu komunikaciju koju šalje Društvo.

  2. Za komunikaciju s Klijentom, Društvo će koristiti kontakt podatke koje je Klijent dao tijekom postupka registracije. Klijent je dužan obavijestiti Društvo o svakoj promjeni kontakt podataka. Klijent potvrđuje i suglasan je da će se sve komunikacije ako su poslane e-poštom uvijek slati na adresu e-pošte koju je klijent naveo tijekom postupka registracije, bez obzira na kasnije promjene.

  3. Klijent prihvaća da može kontaktirati s Društvom samo tijekom uobičajenog radnog vremena. Društvo može kontaktirati Klijenta izvan uobičajenog radnog vremena.

ZADATAK

1. U bilo kojem trenutku, Društvo može prodati, prenijeti, dodijeliti trećoj strani ili obnoviti bilo koja ili sva prava, pogodnosti ili obveze Društva prema ovom Ugovoru. To se može učiniti bez ograničenja, posebno u slučaju:

  1. spajanje Društva s trećom stranom;

  2. stjecanje Društva od strane treće strane;

  3. reorganizacija Društva;

  4. stečaj ili likvidacija Društva;

  5. prodati ili prenijeti cijelo ili dio poslovanja Društva trećoj strani;

  6. prodaju ili prijenos cijele ili dijela imovine Društva trećoj strani.

  1. Klijent razumije i prihvaća da u slučajevima navedenim u točki 1 gore, Društvo ima pravo prenijeti račun za trgovanje Klijenta i sredstva Klijenta trećoj strani te otkriti i prenijeti trećoj strani sve informacije koje se odnose na Klijenta, uključujući, ali ne ograničavajući se na dokumente Klijenta, osobni podaci, kontakt podaci, povijest trgovačkih aktivnosti i korespondencija s klijentom.

  2. Društvo će obavijestiti Klijenta o nastanku događaja navedenog u točki 1. gore.

  3. Društvo nije odgovorna za bilo kakve posljedice koje proizlaze iz događaja navedenih u točki 1 gore, posebno za gubitke i štete Klijenta, a Klijent nema nikakvih potraživanja prema Društvu.

  4. Klijent nema pravo prodati, prenijeti, ustupiti trećoj strani ili obnoviti bilo koja prava, pogodnosti ili obveze prema ovom Ugovoru.

UVODNIK

  1. Društvo može surađivati s fizičkim i pravnim osobama koje pružaju usluge koje se sastoje od preporučivanja usluga Društva potencijalnim Klijentima (“Uvod”).

  2. Uvodnik nije ovlašten sklapati bilo kakve ugovore i poduzimati bilo kakve druge radnje koje mogu dovesti do odgovornosti Društva.

  3. Uvodnik nema ovlasti i sposobnost pregovarati i mijenjati usluge koje nudi Društvo i sklapati ugovore u ime Društva.

  4. Uvodnik ne može davati niti davati bilo kakve izjave, jamstva ili druga obećanja u vezi s uslugama koje nudi Društvo, a koje nisu dostupne na web stranici Društva ili u službenim marketinškim materijalima Društva.

  5. Društvo može Uvodniku isplatiti različite vrste provizija, naknada ili drugih naknada za pružene usluge. Klijent prihvaća da Društvo nije dužno otkriti Klijentu bilo kakve detalje u vezi s iznosom provizija, naknada ili drugih naknada koje Društvo plaća Uvodniku.

  6. Društvo nije odgovorna za bilo kakve sporazume koji postoje ili mogu postojati između Klijenta i Uvodnika i za bilo koju obvezu prema ovim ugovorima.

  7. Društvo ne snosi nikakvu odgovornost za radnje, propuste i nemar Uvodnika, posebno za bilo kakvu obvezu Klijenta i gubitke, štete, troškove ili druge troškove koje je Klijent pretrpio kao rezultat ponašanja Uvodnika.

AUTORSKA PRAVA

1. Svi elementi zaštićeni autorskim pravima ili intelektualno vlasništvo na web stranici Društva i na platformi za trgovanje vlasništvo su Društva i trećih strana koje su ovlastile Društvo da ih koristi.

2. Klijent može kopirati, distribuirati, umnožavati, javno predstavljati ili dostaviti materijale zaštićene autorskim pravima, u cijelosti ili djelomično, trećim osobama. Klijent ne smije mijenjati, oglašavati, emitirati, prenositi, prodavati, distribuirati ili komercijalno koristiti materijale zaštićene autorskim pravima, u cijelosti ili djelomično. U suprotnom, Klijent je isključivo odgovoran za sve gubitke i štete Društva.

3. Sve materijale i poruke koji se dostavljaju Društvu i koji sadrže, između ostalog, ideje, znanje, tehnike, marketinške planove, prijedloge, komentare ili druge informacije koje se odnose na Društvo i usluge Društva, Društvo može koristiti i Klijent nema nikakva isključiva prava na njih. U tim slučajevima Društvo nije dužno platiti Klijentu nikakvu naknadu ili naknadu.

VIŠA SILA

1. Društvo ne krši nijednu od odredbi ovog Ugovora i nije odgovorno za bilo kakve gubitke, štete, troškove i druge troškove nastale Klijentu u slučaju neizvršenja ili nepravilnog izvršavanja obveza iz ovog Ugovora od strane Društva kada su te situacije uzrokovane okolnostima izvan kontrole Društva, kao što su Božja djela, djela bilo koje vlade, teroristička djela, ratovi, radni sporovi, potresi, požari i poplave.

2. Klijent potvrđuje i slaže se da Društvo može prepoznati određeni događaj kao događaj više sile koji postoji ili se može dogoditi i Društvo će o tome obavijestiti Klijenta.

3. Ako Društvo utvrdi da događaj više sile postoji ili bi se mogao dogoditi, Društvo ima pravo poduzeti sve potrebne i odgovarajuće radnje i Društvo ne snosi nikakvu odgovornost za neizvršenje ili nepravilno izvršavanje obveza iz ovog Ugovora i za posljedične posljedice.

MJERODAVNO PRAVO I NADLEŽNOST

  1. Klijent prihvaća da su ovaj Ugovor i svi odnosi između Društva i Klijenta regulirani zakonima Republike Maršalovi Otoci.

  2. Klijent prihvaća da će sve sporove i zahtjeve povezane s izvršenjem ovog Ugovora konačno rješavati nadležni sudovi Republike Maršalovi Otoci.

RAZNE ODREDBE

  1. Klijent potvrđuje da je pročitao, razumio i prihvatio ovaj Ugovor s klijentom i sve sastavne dijelove te da su odredbe ovog Ugovora pravno obvezujuće i provedive.

  2. Ne dovodeći u pitanje odredbe ovog Ugovora, Društvo zadržava pravo izmjene ovog Ugovora s klijentom i svih sastavnih dijelova. Sve izmjene objavljuju se na

Web stranica Društva u obliku jedinstvenog teksta Ugovora s klijentom ili sastavnog dijela ili

u drugom obliku. Daljnje korištenje usluga Društva ili web stranice Društva od strane Klijenta predstavlja prihvaćanje svih izmjena.

  1. Društvo ima pravo s vremena na vrijeme mijenjati podatke dostupne na web stranici Društva i na platformi za trgovanje. U svrhu ažuriranja, klijent mora redovito posjećivati i provjeravati web stranicu društva i platformu za trgovanje.

  2. Ako u bilo kojem trenutku bilo koja odredba ovog Ugovora jest ili će biti nezakonita, nevažeća ili neprovediva u bilo kojem pogledu, prema mjerodavnom zakonu ili sudskoj presudi, tada ostale odredbe sadržane u ovom Ugovoru ostaju na snazi.